Songs, von denen man vergisst, wie grandios sie waren. Billy Bragg, Inbegriff der 80s-Wiederkunft des nur mit einer Gitarre bewaffneten Punkfolk-Working-Class-Helden mit seiner Hymne A New England. Wie das ähnlich großartige Milkman of Human Kindness auf Life’s a Riot with Spy vs. Spy, dem vielleicht quintessentiellen Bragg-Album von 1983 mit dem wunderbar orange-gestreiften Cover. Absurderweise wurde der Song in einer deutlich verwässerten Fassung wenige Jahre später ein Hit für Kirsty MacColl. A New England ist bis heute ein wunderbarer Clash-Song der nie von The Clash kam und eins der feinsten Trennungs-Lieder schlechthin. Riot war vor allem 1984/85 eine kleine wichtige Platte für mich, die unentwegt lief, und ich hab sie gerade frisch remastered bestellt. Is it wrong to wish on space hardware ist so eine phantastische Zeile in diesem großartigen Song, der so wütend und energisch daherkommt und zugleich tieftraurig und rebellisch gegen das Erwachsenwerden und die Einsamkeit anklampft. Essentieller Rock’n'Roll, unsterblich wie Lederjacke und Fetzenjeans.
I was twenty one years when I wrote this song
Im twenty two now, but I wont be for long
People ask when will you grow up to be a man
But all the girls I loved at school
Are already pushing prams
I loved you then as I love you still
Tho I put you on a pedestal,
They put you on the pill
I dont feel bad about letting you go
I just feel sad about letting you know
I dont want to change the world
Im not looking for a new england
Im just looking for another girl
I dont want to change the world
Im not looking for a new england
Im just looking for another girl
I loved the words you wrote to me
But that was bloody yesterday
I cant survive on what you send
Every time you need a friend
I saw two shooting stars last night
I wished on them but they were only satellites
Is it wrong to wish on space hardware
I wish, I wish, I wish youd care
I dont want to change the world
Im not looking for a new england
Im just looking for another girl
11. März 2007 20:42 Uhr. Kategorie Musik. 3 Antworten.
da muß ich dir uneingeschränkt recht geben.
nicht zu vergessen seine englische version von “route 66″ > “a13″
und seine interpretation von the jams “that’s entertainment”
Wobei das Original untoppable ist :-D
Klasse. Hatte das auch schon fast vergessen.